plagen

plagen
I v/t torment, plague umg.; mit Bitten und Fragen: pester, plague; Sorgen etc.: worry, bother, dog; mich plagt wieder meine Allergie my allergy is plaguing me again; die Wespen plagen uns sehr the wasps are a real pest; was plagt dich? what’s eating you?; geplagt
II v/refl: sich plagen slave away (mit at); sich mit der Hausarbeit plagen slave away at the housework; (sich abmühen) go to great lengths; er plagt sich mit seinen Zähnen / mit ständigem Kopfweh his teeth are giving him a lot of trouble / his constant headaches are getting him down; sie plagt sich mit ihren Schülern her pupils (Am. students) give her a hard time
* * *
to vex; to annoy; to plague;
sich plagen
to toil
* * *
pla|gen ['plaːgn]
1. vt
to plague, to torment; (mit Bitten und Fragen auch) to pester, to harass

dich plagt doch was, heraus mit der Sprache — something's worrying or bothering you, out with it

ein geplagter Mann — a harassed man

vom schlechten Gewissen geplagt werden — to be plagued or tormented by a guilty conscience

2. vr
1) (= leiden) to be troubled or bothered (mit by)

schon die ganze Woche plage ich mich mit meinem Heuschnupfen — I've been bothered or troubled all week by my hay fever, my hay fever's been bothering or troubling me all week

2) (= sich abrackern) to slave or slog (esp Brit) away (inf); (= sich Mühe geben) to go to or take a lot of trouble or great pains (mit over, with)
* * *
1) (to give pain or distress to (a person etc): She is continually afflicted by/with headaches.) afflict
2) (to trouble: What ails you?) ail
3) ((of something bad) to swarm over and cover or fill: The dog was infested with fleas.) infest
4) (to annoy (someone) frequently or continually: He pestered me with questions; She pestered him to help her.) pester
5) (to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) plague
* * *
pla·gen
[ˈpla:gn̩]
I. vt
jdn [mit etw dat] \plagen to pester [or torment] sb [with sth]
2. (quälen)
jdn \plagen to bother [or trouble] sb
geplagt troubled
II. vr
1. (sich abrackern)
sich akk [mit etw dat] \plagen to slave away [over sth]
2. (sich herumplagen)
sich akk [mit etw dat] \plagen to be bothered [or troubled] [by sth]
mit diesem Husten plage ich mich schon eine Woche I've been bothered by this cough for a week now
* * *
1.
transitives Verb
1) torment; plague
2) (ugs.): (bedrängen) harass; (mit Bitten, Fragen) pester
2.
reflexives Verb
1) (sich abmühen) slave away
2) (leiden)

sich mit etwas plagen — be troubled or bothered by something

* * *
plagen
A. v/t torment, plague umg; mit Bitten und Fragen: pester, plague; Sorgen etc: worry, bother, dog;
mich plagt wieder meine Allergie my allergy is plaguing me again;
die Wespen plagen uns sehr the wasps are a real pest;
was plagt dich? what’s eating you?; geplagt
B. v/r:
sich plagen slave away (
mit at);
sich mit der Hausarbeit plagen slave away at the housework; (sich abmühen) go to great lengths;
er plagt sich mit seinen Zähnen/mit ständigem Kopfweh his teeth are giving him a lot of trouble/his constant headaches are getting him down;
sie plagt sich mit ihren Schülern her pupils (US students) give her a hard time
* * *
1.
transitives Verb
1) torment; plague
2) (ugs.): (bedrängen) harass; (mit Bitten, Fragen) pester
2.
reflexives Verb
1) (sich abmühen) slave away
2) (leiden)

sich mit etwas plagen — be troubled or bothered by something

* * *
v.
to afflict v.
to ail v.
to plague v.
to worry v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • plagen — plagen …   Deutsch Wörterbuch

  • Plagen — Plagen, verb. reg. act. welches 1. * eigentlich und ursprünglich, geißeln, schlagen, bedeutete, in welcher nunmehr veralteten Bedeutung, wo das Intensivum placken noch zuweilen gebraucht wird, es ein Geschlechtsverwandter von dem Griech. πλƞγειν… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • plagen — V. (Mittelstufe) jmdn. mit etw. stark belästigen, peinigen Synonym: quälen Beispiele: Im Urlaub wurden wir von Insekten geplagt. Sie plagt mich ständig mit Anrufen . plagen V. (Aufbaustufe) bei jmdm. innerliche Unruhe hervorrufen Synonym: quälen… …   Extremes Deutsch

  • plagen — ↑traktieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • Plagen — John Martin, Die 7. Plage, Kupferstich, 1828. Die zehn biblischen Plagen oder Landplagen bezeichnen eine Reihe von Katastrophen, die nach der biblischen Erzählung etwa im 13. Jahrhundert v. Chr. das Land Ägypten plagten. Historisch ist die… …   Deutsch Wikipedia

  • plagen — zusetzen; zu schaffen machen; quälen; necken; triezen (umgangssprachlich); piesacken (umgangssprachlich); vexieren (veraltet); aufziehen ( …   Universal-Lexikon

  • plagen — a) beeinträchtigen, behelligen, behindern, belästigen, lästig werden, Mühe bereiten, stören. b) quälen, Qualen/Schmerzen bereiten, traktieren, zusetzen; (geh.): foltern, martern, Pein bereiten; (geh. veraltend): peinigen; (österr., sonst… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • plagen — pla̲·gen; plagte, hat geplagt; [Vt] 1 etwas plagt jemanden etwas ist für jemanden (meist ziemlich lange Zeit) unangenehm und belastend, weil Arbeit, Probleme oder Schmerzen damit verbunden sind ≈ etwas quält jemanden <die Hitze, der Durst,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Plagen — 1. Heb nicht zu früh an, dich zu plagen, es kompt doch wol. – Petri, II, 375. 2. Wen man zu viel vnd zu offt plagt, der wird vngedultig. – Büttner, I, 7b. 3. Wer andere plagt, hat selbst keine Ruhe. It.: Chi altri tribola, se non posa. (Gaal, 956 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • plagen — Plage »quälendes Übel, Mühsal; Belästigung; anstrengende Arbeit; Unheil, Missgeschick«: Das Substantiv mhd. plāge, spätahd. plāga »Strafe des Himmels, göttliche Heimsuchung; Missgeschick; Qual, Not« ist aus lat. kirchenlat. plaga »Schlag,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • plagen — pla|gen ; sich plagen …   Die deutsche Rechtschreibung

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”